您现在的位置: 主页 > 香港挂牌全篇最完整篇 >

香港挂牌全篇最完整篇

《儒林外史》在英语世界的传播与经典化建构

发表时间:2019-08-09

  《儒林外史》“在英语世界姗姗来迟”,但并不意味着作品始终受到英语世界的冷遇。相反,它以“后来者居上”的姿态成为英语世界中国古典小说译介与研究的热点之一。

  英语世界《儒林外史》的文本研究肇始于20世纪30年代末,至今经历了发轫期、繁荣期、深化期、平缓期四个阶段,而在研究内容上则涵盖了作者身份考查与作品写作背景、叙事结构、写作手法、文本评点,以及文化层面的研究等多个方面。简而言之,英语世界《儒林外史》之“经典文本”的确立经历了从一般性介绍到多个视角加以阐释的逐步深化过程。

  1939—1958年是《儒林外史》研究的发轫期。该阶段的《儒林外史》研究寥若晨星,为数不多的研究成果侧重于作家吴敬梓的身世、作品的思想内容和写作风格等一般性介绍与品评,而有关《儒林外史》的深入研究却付之阙如。徐诚斌在发表《儒林外史》片段译文的同时,还对《儒林外史》的创作背景与写作主旨等内容做了简要说明。海陶玮(James R. Hightower)的《中国文学论题》(1953)一书谈及《儒林外史》的写作特点。吴组缃的《吴敬梓的现实主义》(1954)一文介绍了《儒林外史》产生的时代背景、吴敬梓个人身世,以及《儒林外史》的艺术特色等内容。

  1959—1978年是英语世界中《儒林外史》研究的繁荣期,也是硕果累累的一段时期。《儒林外史》的思想主题与写作艺术等方面得到了全方位的探讨,同时关于吴敬梓和作品研究的博士论文与专著也相继出现,为下一时期《儒林外史》研究的纵深化方向发展打下了基础。考察《儒林外史》产生的社会背景对于理解作者的写作动机与作品思想主旨具有重要作用,与之相关的论述主要包括:何炳棣的《明清社会史论》(1962)、张仲礼的《中国绅士——关于其在19世纪中国社会中作用的研究》(1961,1967)、傅吾康(Wolfgang Franke)的《中国科举制度的改革与废除》(1968)、日本学者宫崎市定(Ichisada Miyazaki)的《中国的考试地狱:明清时期之科举考试》(1976)等。《儒林外史》的写作手法与艺术风格是研究的重心。该方面的研究论文主要有:捷克汉学家克拉尔(Oldrich Kral)的《中国古典小说〈儒林外史〉的若干艺术手法》(1964)、黄宗泰(Timothy Chung-tai Wong)的博士论文《讽刺与中国小说批评的论争:〈儒林外史〉研究》(1975)以及专著《吴敬梓》(1978)、科尔曼(John D Coleman)的《领悟与否:〈儒林外史〉、〈老残游记〉及清代儒家传统的衰退》(1976)。此外,英语世界中的一些专著虽然没有以《儒林外史》为研究对象,但对《儒林外史》的写作艺术多有涉及。《儒林外史》的“片段式”叙事结构使其历来饱受争议,毁之者认为作品“结构松散”,缺乏统一连贯的情节结构;誉之者则称作者精心设局,别出心裁,以另类方式将作品巧妙地黏合在一起。对《儒林外史》叙事结构持批判观点的有柳无忌的《中国文学史》(1966)与夏志清的《中国古典小说导论》(1968)。与此相对,多数学者表现出对《儒林外史》叙事结构合理性的辩护,主要论文有威尔斯《论〈儒林外史〉》(1971)、林顺夫《〈儒林外史〉中的礼与叙事结构》(1977)、高友工《中国叙事传统中的抒情境界:读〈红楼梦〉与〈儒林外史〉》(1977)等。正版抓码王彩图